The Legend of Zelda: testi e audio necessariamente con la stessa lingua

The Legend of Zelda: Breath of the Wild, in arrivo il 3 marzo per Wii U e Switch, sarà disponibile con varie traduzioni, inclusa quella in inglese e italiano. Molti utenti si accontenteranno di usufruire del titolo nel proprio idioma, mentre qualcun altro potrebbe voler giocare con le voci in una lingua e i sottotitoli in un’altra. Purtroppo, Eiji Aonuma, producer del videogame, ci fa sapere che ciò non sarà fattibile.

Eiji Aonuma, lead designer della serie Zelda.
Eiji Aonuma, lead designer della serie Zelda.

Nel caso di Nintendo Switch, se si cambia la lingua di sistema, si può impostare il gioco in giapponese, ma in tal modo si cambia tutto il contenuto in giapponese. Sfortunatamente, non è possibile giocare, per esempio, con i testi in inglese e le voci in giapponese.

La lingua dei testi e quella dell’audio dovranno coincidere, dato che dipendono dall’idioma impostato sulla console. Va notato che la limitazione è stata riportata per la versione Switch, mentre non viene fatto riferimento al problema su Wii U. Difficile pensare che l’edizione per l’attuale piattaforma permetta di impostare due linguaggi differenti, poiché si rischierebbe di penalizzare le vendite del titolo per il futuro hardware ibrido. Cosa pensate di questa restrizione? Vi dispiacerebbe non poter giocare Zelda con le voci giapponesi originali e i sottotitoli in italiano? Dite la vostra nei commenti.

V MENSILE
V007 Mensile